![]() |

|
|
|
Il maneggio principale del Centro Equestre del Grifone e' il Palazzetto dello Sport del Club, inaugurato nel 1996 dal Colonnello Raimondo D’Inzeo, medaglia d’oro olimpica nella disciplina del Salto Ostacoli, con un’importante manifestazione equestre. L'attivita' del Centro Equestre del Grifone e' stata inaugurata con un importante concorso ippico nazionale di Salto Ostacoli; per l'occasione il campo gara e' stato trasformato in un giardino con vere e proprie aiuole e cinquemila pennellate di colore date da altrettanti ciclamini. |
In the 1996 Colonel Raimondo D'Inzeo, one of the best riders of all times, attended the main indoor inaugura-tion cerimony, a big National Horse-Show. In the opening Horse-Show the playground was decorated as a garden with flowerbed and five thousand cyclamens. |
|
|
Il maneggio coperto, un vero e proprio Palazzetto dello sport di 4700 mq (55 mt di larghezza per 100 di lunghezza), e' in grado di ospitare oltre 5'000 persone ed e' dotato di servizi di bar, club-house, ristorante. Un campo ostacoli degno di grandi gare
internazionali. Campi di riscaldamento coperti; 3 campi ostacoli in sabbia e un campo ostacoli in erba. Negli spazi del Centro e' stato anche disegnato un rettangolo per il Dressage e un percorso per il Cross della lunghezza di 3'500 metri. Pista di galoppo di 1'600 metri. 180 box per cavalli divisi in settori, ciascuno con la propria selleria, docce, lampade per l'asciugatura, servizi igienici per il personale. Foresteria e camere riscaldate con bagno affacciate direttamente sulle scuderie.
|
The main indoor is 4700 sm (55m wide x 100 m long), the stand can hold 5.000 people and has a pub, clubhouse and restaurant. The obstacle course is of international competition standard. The arena is lit by more than 100 spotlight and is almost completely void of shadows as so as to allow for the televising of events. There are also indoor warm-up areas, 3 sand obstacle course and 1 grass obstacle course. Within the centre there is also a rectangular area se aside for dressage and a 3.700 metre track for cross country. There is also a 1.600 metre track for galopping. 180 permanent stable boxes can host an equivalent number of horses. Each stable has its own saddl-room, showers, lamps for drying off, washroom facilities for the personnel and storage space. Guest-rooms close to the stabels. |
|
La magia di uno sport per tutte le eta': un punto di incontro con la natura nella sicurezza della professionalita'.
|
The magic of a sport for every age: an encounter point with the nature, in the safeness of the professionality.
|
|
|
G r i f o n e C l u
b M i l a n o
20080
VERMEZZO-MILANO (Italy)
Copyright © 2002 Grifone Club Milano